دليل المؤلفين

قواعد كتابة البحوث المقدمة للنشر بمجلة، مركز الدراسات البردية – كلية الآثار- جامعة عين شمس

يرجى من السادة الباحثين مراعاة القواعد التالية:

أولًا- القواعد العامة

  • مجلة مركز الدراسات البردية، يقوم بنشرها ويملكها: مركز الدراسات البردية والنقوش، كلية الآثار، جامعة عين شمس، مصر. وهي دورية سنوية متخصصة في نشر البردي والنقوش وقطع الشقافة (الأُستراكا) والعملة القديمة، والدراسات المتعلقة بهم مثل: اللغة والأدب والتاريخ والآثار والفن والنحت والديانة والفلسفة والترميم، والأنشطة الاجتماعية، وذلك في الحضارات القديمة: المصرية، واليونانية، والرومانية، وحضارات الشرق الأدنى القديمة، والدراسات المقارنة بين الدراسات القديمة والحديثة، ولن تُقبل أي أبحاث خارج هذه التخصصات.
  • يُرسل البحث عبر موقع المجلة على بنك المعرفة المصري حيث يقوم الباحث بملء استمارة بها بياناته الشخصية وبيانات البحث المقدم للنشر إليكترونيًا عبر موقع المجلة

https://bcps.journals.ekb.eg/?lang=ar

  • جميع المراحل التي يمر بها البحث المقدم للنشر (تسليم البحث، التحكيم، إجراء التعديلات الخاصة بالتصويبات اللغوية المقترحة، مراجعة التنسيق وتطبيق قواعد النشر بالمجلة) حتى نشر البحث تتم إليكترونيًا.
  • عندما يتقدم الباحث ببحث في نطاق تخصصات المجلة ومستوفي لشروطها، يقوم بتسديد رسوم تحكيم البحث وقيمتها 600 جنيه مصري للمصريين، و30 دولار لغيير المصريين.
  • بعد مرحلة التحكيم وفي حالة كون البحث مقبولًا للنشر، يقوم الباحث بسداد تكلفة المراجعة اللغوية وقيمتها 650 جنيه مصري للمصريين، 30 دولار لغير المصريين، بالإضافة إلى سداد رسوم النشر وقيمتها 1550 جنيه مصري للمصريين، و60 دولار لغير المصريين، للبحث الذي عدد صفحات لا يزيد عن 25 صفحة بمقاييس المجلة المعلنة على الموقع، وإذا زاد عدد صفحات البحث عن 25 صفحة يقوم الباحث بسداد الرسوم الإضافية عن عدد الصفحات الزائدة بواقع 50 جنيه عن كل صفحة للمصريين، و10 دولار عن الصفحة الواحدة الزائدة لغير المصريين. ويتابع بعد ذلك تنسيق وتحرير البحث، وتطبيق قواعد النشر، والمراجعة اللغوية، مع هيئة التحرير عبر موقع المجلة، ولا يُعتبر البحث مقبولًا للنشر إلَّا بعد استيفاء الباحث كافة الملاحظات والمقترحات التي يرتأيها المحكمين، وإجراء التعديلات الخاصة بالتصويبات اللغوية المقترحة، والمراجعة النهائية من المحررين المختصين، وذلك من خلال موقع المجلة.
  • التحكيم سري، بواسطة اثنين من المحكمين المتخصصين في مجال موضوع البحث، ولا يجوز للباحث معرفة المحكمين أو الحصول على بيانات منهم، وكذلك المحكمون لا يُسمح لهم بمعرفة الباحث.
  • ما يقدم للنشر يجب ألَّا يكون قد سبق نشره من قَبل تحت أي مُسمى، وتقوم إدرة المجلة بمتايعة نسبة الاقتباس وكل ما يخص قواعد النشر العلمي حسب أخلاقيات النشر المعلنة على موقع المجلة (Publication Ethics).
  • لا يجوز للباحث إعادة نشر البحث بمعرفته إلَّا بعد الحصول على موافقة إدارة المركز أو مرور خمس سنوات على طباعته ونشره بمجلة المركز. وإِذا أخلَّ الباحث بذلك يوقف عن النشر بالمجلة لمدة لا تقل عن عامين، وتضاعف له رسوم النشر عند تقدمه بعد ذلك للنشر بالمجلة.
  • المجلة غير مسئولة عمَّا يرد بالبحوث المنشورة من أراء أو اقتباسات، وتقع على الباحث المسئولية القانونية في الحصول على تصريح باستخدام مادة علمية لها حق الطبع، وأيضًا أوراق البردي، والنقوش، والعملة القديمة، أو أي مادة أثرية أخرى، وهذا يشمل النسخ المصورة من مواد تم نشرها من قبل.
  • يحق للباحث أن يحصل على إفادة بقبول النشر من مقر المركز وذلك بعد نشر بحثه.
  • تُقبل الأبحاث على مدار العام، وتُنشر الأبحاث المقبولة والمستوفاة شروط التحرير والنشر والتي يتم تسليمها من شهر يناير إلى شهر سبتمبر في نفس عام تسليم البحث. والأبحاث التي يتم تسليمها في الفترة من أكتوبر إلى ديسمبر تُنشر في العام التالي لتسليمها. ويكون النشر إلكترونيًا على موقع المجلة.
  • لا يُسمح للباحث بنشر أكثر من بحث واحد في العدد، وما يزيد عن ذلك يُرجأ للعدد التالي، وذلك بعد استيفاء المطلوب، ولا تزيد عدد صفحات البحث المقدم للنشر عن خمسة وعشرين صفحة شاملة الصور والأشكال، وإذا زاد عدد صفحات البحث عن 25 صفحة يقوم الباحث بسداد الرسوم الخاصة بالصفحات الزائدة.
  • الأرشيف: في حالة توقف المجلة عن الصدور سيكون متاح نسخة إلكترونية على موقع مركز الدراسات البردية والنقوش، كلية الآثار، جامعة عين شمس. وأيضًا نسخة ورقية في مكتبة المركز بكلية الآثار جامعة عين شمس، مصر.
  • موقع المجلة لا يقبل أي إعلانات بأي نوع، ولا يوجد له أي راعي، ولا يقبل أي دعم من أي جهة يؤثر على توجه المجلة العلمي.
  • محتوى المقالات متاح مجانًا للمقيمين بجمهورية مصر العربية ولهم حسابات على موقع بنك المعرفة المصري، أمَّا من خارج مصر، فقط يُطلب منه دفع رسوم للحصول على المقالات المنشورة بالمجلة على موقع المجلة على بنك المعرفة المصري.
  • تكتب الأبحث على برنامج Microsoft Word متضمنًا الصور والأشكال.
  • حجم الصفحة A4 مع هوامش 3 سم من الجوانب الأربعة، والمسافة بين السطور مفردة (single).
  • تُترك مسافة خمس وحدات في بداية كل فقرة، وتُدرج إلكترونيًا وليس يدويًا.
  • يُكتب عنوان البحث في منتصف البحث، فونت 14 Simplified Arabic/Bold، والبحوث الأجنبية فونت 14 Times New Roman/Bold
  • يليه اسم الباحث (بدون ألقاب) في المنتصف فونت 13 Simplified Arabic/Bold، الأجنبية فونت 13Times New Roman/Bold
  • يليه اسم الكلية، الجامعة، (إذا كان أحد أعضاء هيئة التدريس بالجامعة) أو وظيفة الباحث أو نشاطه، وجهة العمل (لمن هم خارج أعضاء هيئة التدريس)، ودولة الباحث فونت 13 Simplified Arabic، الأجنبية فونت 13 Times New Roman.
  • يليه البريد الإليكتروني الرسمي للباحث، وإذا لم يتوافر يكون البريد الإليكتروني الخاص.
  • في البحوث المقدمة باللغة العربية: يبدأ البحث بالملخص، يليه الكلمات الدالة.
  • يليه ترجمة باللغة الإنجليزية للبيانات التالية (metadata) بنفس حجم الفونتات المستخدمة باللغة العربية:
  • عنوان البحث، اسم الباحث، اسم الكلية، والجامعة، ودولة الباحث. (من هم خارج أعضاء هيئة التدريس يكتبون: وظيفة الباحث أو نشاطه، وجهة العمل)، البريد الإلكتروني.
  • يليه ملخص باللغة الإنجليزية ((Abstract، يليه الكلمات الدالة Keywords.
  • يختتم الباحث بحثه بصفحة الخاتمة أو النتائج، يليها الملاحق والأشكال (إن وجدت)، يليها قائمة المصادر والمراجع واختصاراتها مرتبة هجائيا على النحو التالي:
  • قائمة الاختصارات (في حال وجودها أو استخدامها).
  • قائمة القواميس والموسوعات.
  • المصادر الأصلية الأجنبية.
  • المصادر المترجمة.
  • المصادر الأصلية العربية (تُكتب قبل المصادر الأجنبية في البحوث المكتوبة بالعربية)
  • المراجع الأوروبية.
  • المراجع العربية والمعربة (تُكتب قبل المراجع الأجنبية في البحوث المكتوبة بالعربية).
  • أطروحات الماجستير والدكتوراة.
  • المواقع الإليكترونية.
  • يُستخدم فونت 12 Simplified Arabic لكتابة متن البحوث باللغة العربية، وفونت 12Times New Roman للبحوث الأجنبية وفونت 12 IFAO-Grec للنصوص اليونانية.
  • العناوين الجانبية تكتب بفونت 13 Bold وبعدها توضع نقطتان":".
  • عدم ترك مسافة بين واو العطف (و) والكلمة التالية لها، أما بالنسبة لعلامات الترقيم، فيجب ترك مسافة بعد النقطة والفاصلة وعلامة الاستفهام وباقي علامات الترقيم، وعدم ترك مسافة قبلها.
  • عند استخدام الأقواس الكبيرة أو الأقواس المقلوبة (علامات التنصيص) لا تُترك مسافات داخلها ولكن تُترك قبلها وبعدها (إن لم تكن في نهاية جملة).
  • توضع نقطتين تحت الياء الصريحة في نهاية الكلمات ("ــي" كما في: "التي")، وحذفهما في الألف اللينة ("ـى" كما في: "إلى").
  • التنوين بالفتح يُوضع على الحرف الذي يسبق حرف الألف وليس على حرف الألف، مثل: "معلمًا"، وليس "مُعلماً"
  • تُوضع الحواشي أسفل كل صفحة (footnotes) إلكترونيًّا[1]، ويكون رقم الحاشية مكتوب أعلى مستوى الكتابة (superscript) بترقيم منفصل لكل صفحة عن الأخرى (أي حاشية كل صفحة تبدأ برقم1)، وتُكتب أرقام الحاشية بدون أقواس سواء في المتن أو في الحاشية، ولا تُترك مسافة قبل رقم الحاشية في المتن، ولكن تُترك مسافة مفردة بعد رقم الحاشية في الحواشي. وتكون الأرقام هندية (1 2 3...) في متن البحث، في البحوث المكتوبة بالعربية (سواء كان المرجع مكتوبًا بالعربية أو غيرها)، وعربية (1 2 3...) في متن البحث في البحوث الإنجليزية. أما في الحاشية فتُستخدم الأرقام حسب لغة المرجع أو المصدر، فتكون هندية (1 2 3...) عندما يكون المصدر أو المرجع مكتوبًا باللغة العربية، وعربية (..) عندما يكون المصدر أو المرجع مكتوبًا باللغة الإنجليزية أو أي لغة أورُبية. ولن يتم قبول الأبحاث التي ترد فيها الحواشي مكتوبة يدويًّا، أو تَرِد كلها في نهاية البحث (endnotes).
  • تكتب الهوامش بفونت 10 في البحوث العربية والأجنبية.
  • في حالة البحوث المكتوبة بلغة أجنبية، إذا استخدم الباحث مراجع أو مقالات بلغة مغايرة كالعربية أو اليونانية تكتب بنفس لغة البحث وفي نهاية التوثيق يكتب بين قوسين (in Arabic) أو (in Greek)، ويمكن كتابة اسم المرجع بلغة البحث جنبًا إلى جنب مع العنوان في اللغة الأصلية التي كُتب بها البحث.
  • عند استخدام نصوص يونانية أو لاتينية أو عربية أو عبرية وغيرها توضع بين علامات تنصيص "....."؛ وعند استخدام ترجمة لها توضع أيضا بين علامتي تنصيص (".....") بفونت أصغر من فونت الكتابة بدرجة، وفي منتصف الصفحة.
  • لكتابة الأسماء والأفعال العربية بحروف رومانية (Transliteration/Romanization) في البحوث الأجنبية، أو في قائمة المراجع في نهاية البحث، أسفل كل مرجع أو مصدر عربي يُعاد كتابته بحروف رومانية، في ذلك يتم اتباع معايير جمعية المكتبات الأمريكية - مكتبة الكونجرس كما في الموقع التالي:

https://romanize-arabic.camel-lab.com/

  • لابد من إضافة قائمة بالمصادر والمراجع في نهاية البحث، وعند الاستعانة بأي مصدر أو مرجع أو مقالة باللغة العربية في قائمة المصادر والمراجع يُعاد كتابته مرة أخرى أسفل كل مرجع، بحروف رومانية (Romanization) حسب القواعد السابق ذكرها (CARS).
  • يُفضَّل أن تُكتب الكلمات اليونانية باللغة اليونانية، وعند كتابة الأسماء اليونانية بحروف رومانية في البحوث عامة يتم اتباع النظام الموضح على الرابط التالي، ولا تكتب مائلة مطلقًا:

                       http://www.markfoster.net/rn/Romanization_of_Greek.pdf

  • الأشكال والصور المستخدمة على مسئولية الباحث، ويجب أن يكون الباحث قد حصل على موافقات رسمية بنشرها من الجهات التي تملك حقوق نشرها.
  • أي شكل، أو صورة، أو خريطة، أو جدول، أو رسم بياني... يجب وضع رقمه أسفله، وتكون الأرقام مسلسلة خلال البحث، مع تعريف به، وذكر مصدره.
  • الأشكال والصور يجب أن تقدم بجودة عالية لا تقل عن 600X800 dpi إن لم يكن أعلى.
  • الخرائط يجب أن تُقدَّم مستوفاه قواعد الإعداد على ورق كلك (إن أمكن).
  • الأبحاث المقدمة من طلاب الماجستير والدكتوراه، يوضع اسم الباحث فقط في فهرس العدد وأسفل العنوان في المتن. ويُكتب اسم المشرف في حاشية خاصة بعنوان البحث الرئيس.

مثال للحاشية: هذا البحث جزء من رسالة ماجستير (أو دكتوراه) مقدمة لقسم الآثار المصرية القديمة، كلية الآثار، جامعة عين شمس، تحت إشرف الأستاذ الدكتور...

  • بالنسبة لاختصارات المجموعات البردية يتم الرجوع إلى:

Check list of editions of Greek, Latin, Demotic and Coptic Papyri, Ostraca and Tablets

وموقعها الإليكتروني هو:

https://library.duke.edu/rubenstein/scriptorium/papyrus/texts/clist_papyri.html

  • بالنسبة لاستخدام المصطلحات اللغوية، والأعمال الأدبية في الدراسات اليونانية والرومانية وأسماء الكُتَّاب، يتم الرجوع إلى قائمة الاختصارات العامة (General List of Abbreviations) المستخدمة في مكتبة برسيوس الإلكترونية (Perseus Digital Library)، وموقعها الإلكتروني هو:

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Afrontmatter%3D5

  • بالنسبة لاختصارات الدوريات العالمية يتم الرجوع إلى الإختصارات المعتمدة لكل تخصص: على سبيل المثال الدراسات البيزنطية يتم استخدام اختصارات ال Dumbarton Oaks Papers . راجع الموقع التالي:

https://www.doaks.org/research/publications/resources-for-authors-and editors/byzantine/list-of-abbreviations-used-in-byzantine-publications#DOP             

 

ثانيًا- قواعد توثيق المراجع والبحوث والمقالات الأجنبية وغيرها في الحواشي وقائمة المصادر والمراجع

  • طريقة توثيق المصادر والمراجع العربية:
  • عند كتابة المراجع العربية يُكتب اسم المؤلف كاملًا (وليس اسم العائلة family name) ثم اسم المرجع أو المصدر، ورقم الجزء إذا وُجد (ثم بيانات مكان الطباعة: والناشر، وسنة الطبع بين قوسين)، وبعد الأقواس أرقام الصفحات بدون حرف (ص).

مثال: طه حسين، على هامش السيرة النبوية، ج1 (القاهرة: الهيئة المصرية العامة للكتاب، 1994)،  125.

- عند استخدامه للمرة الثانية يكتب مختصرًا.

مثال: طه حسين، السيرة النبوية، ج1، 121-128.

  • الكُتاب ذُو الألقاب الدينية يُكتب الاسم فقط، وبين قوسين اللقب أو الرتبة الكنسية.

 مثال: غريغوريوس (الأنبا)، الكلمات اليونانية في اللغة القبطية (القاهرة: جمعية الأنبا غريغوريوس، 2010)، 50.

  • عند استخدام المقالات يكتب اسم المؤلف (إذا كان واحدًا أو أكثر)، ثم عنوان المقالة بين علامتي تنصيص ("")، ثم اسم الدورية، والعدد، وسنة النشر بين قوسين، ثم الصفحات بدون بعد نقطتين رأسيتين (:) بدون "ص".

مثال: طارق منصور ونهى سالم، "إلمام المسلمين باللغة الرومية في العصر البيزنطي الأوسط"، مجلة مركز الدراسات البردية والنقوش، عدد 28 (2011): 215- 216.

- عند استخدامه للمرة الثانية يكتب مختصرًا: اسم المؤلف، وعنوان المقالة مختصرًا بين علامتي تنصيص، وأرقام الصفحات (دون ذكر لعدد الدورية أو اسمها أو تاريخها).

مثال: طارق منصور ونهى سالم، "إلمام العرب المسلمين باللغة الرومية"، 216-221.

  • عند كتابة المقالة في قائمة المراجع، يُكتب: اسم المؤلف (أو المؤلفين كاملًا)، اسم المقالة بين علامتي تنصيص، اسم الدورية أو المجلة، رقم العدد، (عام النشر): عدد الصفحات كاملة.

مثال: طارق منصور ونهى سالم، "إلمام المسلمين باللغة الرومية في العصر البيزنطي الأوسط"، مجلة مركز الدراسات البردية والنقوش، عدد 28 (2011): 215- 236.

  • عند كتابة المصادر، تُستخدم الطريقة نفسها السابقة المستخدمة في كتابة المراجع.

مثال: أبو جعفر بن جرير الطبري، تاريخ الرسل والملوك، ج5 (بيروت: دار الكتب العلمية، د.ت.)، 316-319.

- عند استخدام المصدر للمرة الثانية يُكتب اسم العائلة المعروف به المؤلف فقط، ثم اسم الكتاب مختصرًا، والجزء (إن وُجدَ) ورقم الصفحة.

 مثال: الطبري، تاريخ الرسل والملوك، ج7، 226.

  • عند الانتقال من مصدر إلى آخر توضع فاصلة منقوطة؛ وعند الانتقال من مصدر إلى مرجع توضع نقطة. ثم عبارة انظر أيضًا: أو راجع أيضًا:....
  • الرسائل الجامعية (الماجستير أو الدكتوراه) المنشورة تُعامل معاملة الكتب المنشورة.
  • الرسائل الجامعية غير المنشورة تُكتب على النحو التالي:

اسم الباحث، "عنوان الرسالة بين علامتي تنصيص"، وبين أقواس يُكتب (نوع الرسالة ماجستير أم دكتوراه مع الإشارة إنها غير منشورة، الجهة التي منحت الدرجة، تاريخ المنح)، ثم أرقام الصفحات.

مثال: زينب محمد توفيق إبراهيم، "الزواج عند إغريق مصر في عصر الرومان" (رسالة ماجستير غير منشورة، قسم التاريخ، كلية الآداب، جامعة عين شمس، 1982)، 39-46.

عند استخدامه للمرة الثانية يكتب مختصرًا. اسم المؤلف، وجزء من عنوان الرسالة بين علامتي تنصيص، ثم أرقام الصفحات

مثال: زينب محمد توفيق إبراهيم، "الزواج عند إغريق مصر"، 65

  • الكتب المترجمة: اسم المؤلف كاملًا، ثم اسم الكتاب، ورقم الجزء إن وُجد، اسم المترجم واللغة التي ترجم عنها، ثم بيانات (مكان الطباعة، والناشر، وسنة الطبع بين قوسين)، وبعد الأقواس أرقام الصفحات.

مثال: أرسطوطاليس، نظام الأثينيين، ترجمة طه حسين (القاهرة: دار المعارف بمصر، 1921)، 155-158.

  • عند استخدام فصل أو مقالة في الكتب المُحررة لأول مرة: الاسم الكامل لمؤلف الفصل أو المقالة، عنوان الفصل أو المقالة بين علامتي تنصيص، عنوان الكتاب، اسم المحرر كاملًا ثم (المكان: دار النشر، عام النشر)، رقم الصفحة.

- فصل أو مقالة في الكتب المُحررة  للمرة الثانية: الاسم الكامل لمؤلف الفصل أو المقالة، عنوان الفصل أو المقالة مختصرًا، رقم الصفحة.

  • الكتب الإلكترونية المنشورة على شبكة المعلومات الدولية تُعامَل مُعاملة الكتب المطبوعة مع إضافة الموقع الإلكتروني للكتاب وآخر زيارة على شبكة المعلومات الدولية.
  • عند كتابة المراجع أو المصادر العربية في قائمة المراجع أو المصادر في نهاية البحث، يُرجى ملاحظة ما يلي:
  • تُرتب المصادر أو المراجع أبجديًا، كلٌ منها على حدا.
  • يُكتب اسم مؤلف المرجع كاملًا، ويبدأ بالاسم الأول وليس اسم العائلة.
  • يُكتب اسم الكتاب بشكل معتدل وليس مائلًا.
  • بعد نقطتين (:) وبدون أقواس يُكتب: مكان النشر، واسم الناشر، وسنة النشر.
  • تُكتب المراجع العربية قبل الأجنبية في البحوث المكتوبة باللغة العربية، والعكس في البحوث المكتوبة باللغات الأجنبية.

ب- طريقة كتابة المصادر والمراجع الأجنبية في الحواشي وفي قائمة المصادر والمراجع

NOTES & BIBLIOGRAPHY SYSTEM

1- عند الإشارة لكتاب للمرة الأولى (سواء كان لمؤلف واحد أو لمؤلفين) يكون كاملًا على النحو التالي:

 الاسم الأول (اسم المؤلف)، الاسم الثاني (لقب العائلة)، اسم الكتاب مائلًا، ثم بين قوسين يُكتب (المكان: دار النشر، عام النشر)، رقم الصفحة دون حرف (p.).

Note:

First name, Last name, Title of Book (Place of publication: Publisher, Year of publication), page number.

Ex:

1- Zadie Smith, Swing Time (New York: Penguin Press, 2016), 315–16.

2- Brian Grazer and Charles Fishman, A Curious Mind: The Secret to a Bigger Life (New York: Simon & Schuster, 2015), 12.

- عند الإشارة لكتاب للمرة الثانية يُكتَب كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، جزء من اسم الكتاب مائلًا، ثم رقم الصفحة.

Shortened note:

Last name, Part of the Title of Book, page number.

Ex.

  1. Smith, Swing Time, 320.
  2. Grazer and Fishman, Curious Mind, 37.

- عند إدراج الكتب في قائمة المراجع، ترتب ترتيبًا أبجديًا وتكون على النحو التالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، الاسم الأول (اسم المؤلف). اسم الكتاب مائلًا. المكان: دار النشر، عام النشر.

وعندما يكون للكتاب أكثر من مؤلف، يبدأ باسم العائلة للمؤلف الأول فقط، أما باقي المؤلفين فتُكتب أسماءهم الأولى فقط.

Bibliography entries (in alphabetical order) :Last name, First name. Title of Book. Place of publication: Publisher, Year of publication.

Ex.

  1. Smith, Zadie. Swing Time. New York: Penguin Press, 2016.
  2. Grazer, Brian, and Charles Fishman. A Curious Mind: The Secret to a Bigger Life. New York: Simon & Schuster, 2015.

2- عند الإشارة لأحد فصول كتاب يذكر للمرة الأولى يكون كالتالي:

الاسم الأول (اسم المؤلف)، الاسم الثاني (لقب العائلة)، عنوان الفصل بين علامتي تنصيص، عنوان الكتاب مائلًا، ثم داخل قوسين (المكان: دار النشر، عام النشر)، رقم الصفحة.

 

Chapter from a single- authored book:

Note:

First name, Last name, "Title of the Chapter," Title of Book (Place of publication: Publisher, Year of publication), page number.

Ex.

Gloria Anzaldua, “How to Tame a Wild Tongue,” in Borderlands: The New Mestiza – La Frontera (San Francisco: Aunt Lute Book Company, 1987): 53-64. 

 

- عند الإشارة لفصل من الكتاب يذكر للمرة الثانية يكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، جزء من اسم الفصل بين علامتي تنصيص، رقم الصفحة.

Shortened note:

Last name, "Part of the Title", page number.

Ex.

Anzaldua, “How to Tame", 60.

- عند إدراج فصل من كتاب في قائمة المراجع يكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، الاسم الأول (اسم المؤلف)، عنوان الفصل بين علامتي تنصيص، عنوان الكتاب مائلًا. المكان: دار النشر، عام النشر.

Bibliography entry:

Last name, First name, "Title of the Chapter" Title of Book, Place of publication: Publisher, Year of publication.

Ex:

Anzaldua, Gloria. “How to Tame a Wild Tongue.” In Borderlands: The New Mestiza – La Frontera, San Francisco: Aunt Lute Book Company, 1987.

3- عند الإشارة لأحد فصول كتاب يذكر للمرة الأولى ويكون لمؤلفين متعددين، نكتب فقط اسم المؤلف الأول ونضيف كلمة وآخرون ويكون ذلك كالتالي:

الاسم الأول (للمؤلف الأول)، الاسم الثاني (لقب العائلة للمؤلف الأول)، وآخرون، عنوان الفصل بين علامتي تنصيص، عنوان الكتاب مائلًا، الاسم الأول (للمؤلف للمحرر)، الاسم الثاني (لقب العائلة للمحرر)، وآخرون. (المكان: دار النشر، عام النشر)، رقم الصفحة.

For four or more authors, in the note, list only the first: author, followed by et al. (“and others”) as in this example

First name, Last name, et al, "Title of the Chapter", Title of Book, ed. by First name et al.  (Place of publication: Publisher, Year of publication), page number.

Ex.

John D. Kelly, et al, “Seeing Red: Mao Fetishism, Pax Americana, and the Moral Economy of War,” in Anthropology and Global Counterinsurgency, ed. John D. Kelly, et al. (Chicago: University of Chicago Press, 2010), 77.

- عند الإشارة لأحد فصول كتاب يذكر للمرة الثانية ويكون الكتاب لمؤلفين متعددين يكون ذلك كالتالي:

 الاسم الثاني (لقب العائلة للمؤلف الأول)، جزء من اسم الفصل يكتب بين علامتي تنصيص، رقم الصفحة.

Shortened note:

Last name, "Part of the Title", page number.

Ex.

Kelly, “Seeing Red“, 81- 82

- عند إدراج الكتاب ذو الفصول المتعددة ومحررين متعددين في قائمة المراجع يُكتب على النحو التالي:

الاسم الأول (للمؤلف الأول)، الاسم الثاني (لقب العائلة للمؤلف الأول)، وأخرون، “عنوان الفصل يكتب بين علامتي تنصيص”، اسم الكتاب مائلًا، أسماء باقى المحررين، رقم الصفحة. المكان: دار النشر، عام النشر.

For four or more authors, list all of the authors in the bibliography

First name, Last name, et al, “Title of the Chapter” Title of Book, eds. list all the Authors, page number. Place of publication: Publisher, Year of publication.

Ex.

John D. Kelly, et al, “Seeing Red: Mao Fetishism, Pax Americana, and the Moral Economy of War,” in Anthropology and Global Counterinsurgency, edited by John D. Kelly, John Marshall, Abigial Adamas, Josepgone Tey, and Mickey Spillane, 67–83. Chicago: University of Chicago Press, 2010.

الكتب المترجمة:

4- عند الإشارة للكتاب المترجم للمرة الأولى يكون كالتالي:

 الاسم الأول (اسم المؤلف)، الاسم الثاني (لقب العائلة)، اسم الكتاب مائلًا، اسم المترجم ثم داخل قوسين (المكان: دار النشر، عام النشر)، رقم الصفحة

Note:

First name, Last name, Title of Book, Translated by (Place of publication: Publisher, Year of publication), page number.

Ex.

Jhumpa Lahiri, In Other Words, Translated by Ann Goldstein (New York: Alfred A. Knopf, 2016), 146.

- عند الإشارة للكتاب المترجم للمرة الثانية يكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، جزء من اسم الكتاب مائلًا، رقم الصفحة.

Shortened note:

Last name, Part of the Title, page number.

Ex.

Lahiri, In Other Words, 184.

- عند إدراج الكتاب المترجم في قائمة المراجع يكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، الاسم الأول (اسم المؤلف)، اسم الكتاب مائلًا. المكان: دار النشر، عام النشر.

Bibliography entry:

Last name, First name, Title of Book. Translated by, Place of publication: Publisher, Year of publication.

Lahiri, Jhumpa, In Other Words. Translated by Ann Goldstein, New York: Alfred A. Knopf, 2016.

5- عند الإشارة لكتاب له مؤلف ومحرر يذكر للمرة الأولى يكون كالتالي:

الاسم الأول (اسم المؤلف)، الاسم الثاني (لقب العائلة)، اسم الكتاب مائلًا، اسم المحرر، ثم بين قوسين (المكان: دار النشر، عام النشر)، رقم الصفحة.

Book with author and editor

Note:                                                                                                               

First name, Last name, Title of Book, edit. (Place of publication: Publisher, Year of publication), page number.

Ex.  

Edward B. Tylor, Researches into the Early Development of Mankind and the Development of Civilization, edit. Paul Bohannan (Chicago: University of Chicago Press, 1964), 194.

- عند الاشارة لكتاب له مؤلف ومحرر يذكر للمرة الثانية يكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، جزء من اسم الكتاب مائلًا، رقم الصفحة.

Shortened note:

Last name, Part of the Title of Book, page number.

Ex.

Tylor, Researches into the Early Development, 20.

- عند إدراج كتاب له مؤلف ومحرر في قائمة المراجع يكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، الاسم الأول (اسم المؤلف)، اسم الكتاب مائلًا، اسم المحرر، المكان: دار النشر، عام النشر.

Bibliography entry

Ex.

Tylor, Edward B. Researches into the Early Development of Mankind and the Development of Civilization, Edited by Paul Bohannan. Chicago: University of Chicago Press, 1964.

المقالات:

6- عند الاشارة لمقالة للمرة الأولى تكون كالتالي:

الاسم الأول (اسم المؤلف)، الاسم الثاني (لقب العائلة)، اسم المقالة بين علامتي تنصيص، اسم الدورية أو المجلة مائلًا، رقم العدد، (عام النشر): رقم الصفحة.

Note:

First name, Last name, "Article Title", Journal Title, Issue number (Year of publication): page number.

Ex.

 Susan Peck MacDonald, “The Erasure of Language,” College Composition and Communication 58, no. 4 (2007): 619.

- عند الإشارة لمقالة تذكر للمرة الثانية تكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، "جزء من اسم المقالة بين علامتي تنصيص"، رقم الصفحة.

Shortened note:

Ex.

Last name, “Part of Article Title”, page number.

MacDonald, “The Erasure”, 30.

- عند إدراج المقالة في قائمة المراجع تكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، الاسم الأول (اسم المؤلف)، اسم المقالة بين علامتي تنصيص، اسم الدورية أو المجلة مائلًا، رقم العدد، (عام النشر): عدد الصفحات كاملة.

Bibliography entry

Last name, First name, "Article Title", Journal Title, Issue number (Year of publication): page number.

Ex.

MacDonald, Susan Peck. “The Erasure of Language.” College Composition and Communication 58, no. 4 (2007): 585-625.

الكتاب الإلكتروني:               

7- عند الإشارة للكتاب الإلكتروني للمرة الأولى (سواء كان لمؤلف واحد أو لمؤلفين) يكون على النحو التالي:

الاسم الأول (اسم المؤلف)، الاسم الثاني (لقب العائلة)، اسم الكتاب مائلًا، ثم بين قوسين (المكان: دار النشر، عام النشر)، رقم الصفحة، اسم الموقع.

- إذا لم تكن هناك أرقام صفحات ثابتة متاحة، أذكر عنوان الباب أو الفصل أو أي رقم آخر إن وجد أو يمكن إغفال ذلك.

Note:

First name, Last name, Title of Book (Place of publication: Publisher, Year of publication), page number. URL that appears in your browser’s address bar

Ex.

Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale (New York: Harper & Brothers, 1851), 627, http://mel.hofstra.edu/moby-dick-the-whale-proofs.html.

Philip B. Kurland and Ralph Lerner, eds., The Founders’ Constitution (Chicago: University of Chicago Press, 1987), chap. 10, doc. 19. http://press-pubs.uchicago.edu/founders/.

Brooke Borel, The Chicago Guide to Fact-Checking (Chicago: University of Chicago Press, 2016), 92, Pro Quest Ebrary.

- عند الإشارة للكتاب الإلكتروني للمرة الثانية (سواء كان لمؤلف واحد أو لمؤلفين) يكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، جزء من اسم الكتاب مائلًا، رقم الصفحة.

Shortened notes

Last name, Part of the Title of Book, page number.

Ex.

Melville, Moby-Dick, 722–23.

Kurland and Lerner, Founders’ Constitution, chap. 4, doc. 29.

Borel, Fact-Checking, 104–5.

- عند إدراج الكتاب الإلكتروني في قائمة المراجع (سواء كان لمؤلف واحد أو لمؤلفين) يكون كالتالي:

الاسم الثاني (لقب العائلة)، الاسم الأول (اسم المؤلف)، اسم الكتاب مائلًا، (المكان: دار النشر، عام النشر). اسم الموقع.

Bibliography entries (in alphabetical order(

Last name, First name, Title of Book. Place of publication: Publisher, Year of publication. URL that appears in your browser’s address bar

- Borel, Brooke. The Chicago Guide to Fact-Checking. Chicago: University of Chicago Press, 2016. Pro Quest Ebrary.

- Kurland, Philip B., and Ralph Lerner, eds. The Founders’ Constitution. Chicago: University of Chicago Press, 1987. http://press-pubs.uchicago.edu/founders/.

- Melville, Herman. Moby-Dick; or, The Whale. New York: Harper & Brothers, 1851. http://mel.hofstra.edu/moby-dick-the-whale-proofs.html.

الكتب المنشورة بشكل شخصي:

8- الكتاب المنشور بشكل شخصي بدون ناشر توضع له الحواشي وفقًا للمعلومات المُتاحة على الغلاف أو حقوق النشر بدلًا من الناشر، مع إضافة عبارة "نشر شخصي" واختصارها“self-pub” ، أو إضافة عبارة: "نُشر بواسطة المؤلف"، وبالنسبة للكتب الإلكترونية المنشورة بشكل شخصي، يُفضل كتابة اسم البرنامج الذي نُشر به البحث، مثل: "pdf"  أو "kindle"

Note:

Kathleen Long, Chasing Rainbows: A Novel (self-pub., Create Space, 2011).

Bibliography entry:

Long, Kathleen. Chasing Rainbows: A Novel. Self-Published, Create Space, 2011.

الرسائل الجامعية غير المنشورة[2]:

9- اسم الباحث كاملًا، "اسم الرسالة بين علامتي تنصيص" (رسالة ماجستير أو رسالة دكتوراه غير منشورة، اسم الجهة التي منحت الدرجة العلمية، سنة المناقشة)، الصفحات.

Note:

Ex. Cynthia Lillian Rutz, “King Lear and Its Folktale Analogues” (Unpublished PhD diss., University of Chicago, 2013), 99–100.

- عند الإشارة للرسائل الجامعية للمرة الثانية يُذكر: اسم الباحث مختصرًا (اسم العائلة)، "اسم الرسالة مختصرًا بين علامتي تنصيص،" رقم الصفحة.

Shortened note:

- Rutz, “King Lear,” 158.

- عند الإشارة إلى الرسائل في قائمة المراجع: يُذكر اسم العائلة وبعده الاسم الأول، "اسم الرسالة كاملًا بين علامتي تنصيص" رسالة ماجستير أو دكتوراه غير منشورة، اسم الجامعة أو الجهة المانحة، السنة.

Bibliography entry:

Rutz, Cynthia Lillian. “King Lear and Its Folktale Analogues”. Unpublished PhD diss., University of Chicago, 2013.

الملخصات النقدية للكتب (Book review):

10- اسم الباحث كاملًا، "اسم الكتاب بين علامتي تنصيص،" الجهة التي قامت بعمل الملخص النقدي، الشخص الذي قام بعمل الملخص النقدي، الناشر للملخص النقدي، التاريخ.

Note:

Michiko Kakutani, “Friendship Takes a Path That Diverges.” review of Swing Time, by Zadie Smith, New York Times, November 7, 2016.

- عند الإشارة للملخص النقدي للمرة الثانية يُكتب اسم الباحث مُختصرًا (اسم العائلة)، "اسم الكتاب مختصرًا بين علامتي تنصيص"

Shortened note:

Kakutani, “Friendship.”

- عند الإشارة للملخص النقدي في قائمة المراجع يُذكر: اسم الباحث الثاني (اسم العائلة) ثم الاسم الأول، "اسم الكتاب كاملًا بين علامتي تنصيص،" الجهة التي قامت بعمل الملخص النقدي، الشخص الذي قام بعمل الملخص النقدي، الناشر للملخص النقدي، التاريخ.

Bibliography entry:

Kakutani, Michiko. “Friendship Takes a Path That Diverges.” Review of Swing Time; by Zadie Smith. New York Times, November 7, 2016.

 

 

[1] من خلال برنامج  Microsoft Word = references ← Insert footnotes .

[2] الرسائل الجامعية المنشورة تُعامل معاملة الكتاب.